香川県観音寺市にて、みかん作りをしながら地域特化ブログを運営しております。五郷の里から観音寺市の魅力を全国へお届けですヨ!!
海外赴任サラリーマンの独り言です。
ファッション/愚痴/文句/レストラン/独身/バー/あるある/夜遊び/
冬旅☆②いざ、近江神宮へ!
コミックDAYS「ちはやふる」1~50巻が無料公開!(24/4/18まで)★YouTubeでは1期25話イッキ見が実施!(24/5/12まで)
クラスマッチで百人一首。
NCT WISH 最新の音楽トレンドをチェック!本日の注目キーワード
漫画や小説の最終巻って。。
グルメ日記①⑦⑥ 福岡市博多区「だるまの天ぷら定食 吉塚本店」
【ちはやふる -結び-】
【ちはやふる -下の句-】
【ちはやふる -上の句-】
【生駒竜田川】ちはやふる神代も聞かずバスクリン色…蛍光グリーンの正体は「フルオレセインナトリウム」 赤い粉末、何者かが川に投げ入れた可能性
競技かるたの聖地を訪ねる(滋賀 近江神宮)
名言から学ぶ3 ~ちはやふる~
ちはやふる6巻 講談社コミックス 著:末次由紀(30首~35首)
ちはやふる5巻 講談社コミックス 著:末次由紀(24首~29首)
ちはやふる4巻 講談社コミックス 著:末次由紀
不安や悲しさは半分こになり、恋心や友情は永遠になるから『てをつなごうよ』。
昭和の漫画③漫画雑誌『週刊少女コミック』の大ヒット作は?
『陽の末裔3』市川ジュン
『陽の末裔2』市川ジュン
『陽の末裔1』市川ジュン
あなたの結婚条件が日本一の財閥のイケメン御曹司ならば『オレ嫁。~オレの嫁になれよ~』
昭和の漫画② 漫画雑誌『りぼん』の大ヒット作は?
ヒロイン最大の『会長はメイド様!』の秘密も ヒーローの秘密に話題を奪われる屈辱。
昭和の漫画① 漫画雑誌『なかよし』の大ヒット作は?
「少女漫画だよ!うちにゃんこ」ストーリー編4
「うちにゃんこ」ブログ開設14周年
【感想】ガラスの仮面49巻 病んでいくお嬢様とついに辿り着いた終点(12年待ち)
『あさきゆめみし』『日出処の天子』展 行ってきました
『ちっちゃいときから好きだけど』大きくなったら もっと好き。この気持ちに果てはない。
【感想】ガラスの仮面48巻 秘密を打ち明けた亜弓とメンタル病んだ紫織
村上春樹さんの「職業としての小説家」を読んでみた。
二人が心の中で見た大聖堂とは?-「大聖堂」「僕が電話をかけている場所」R-カーヴァー著-村上春樹訳-感想
早稲田ぶらり散歩〜演劇博物館・村上春樹ライブラリー〜
【本・音楽】村上春樹×JAZZ!!音楽と文学の幸福なマリアージュ♪
終わり
【本】村上春樹『アフターダーク』~ゆっくり歩け、たくさん水を飲め~
英語勉強以外でイギリスに来る前までにやっておけば良かったこと
村上春樹さんが影響を受けた作家「レイモンド・カーヴァー」とアメリカ文学
【音楽】カーティス・フラーについて!!村上春樹『アフターダーク』で紹介されたジャズの名曲『ファイブ・スポット・アフター・ダーク』
純情会話芸大
「世界の」がつく有名人が亡くなった:小澤征爾さん死去
村上春樹の本に誘われてピートの効いたウィスキーを飲み比べしてみたオトナな夕べ。
誰のために書くのか(作家・村上春樹)
読書の記録 ⭐︎ 「一人称単数」
村上さんにとって翻訳とは?「村上春樹翻訳(ほとんど)全仕事」-感想
愚かな新社会人を食べる退職代行と話のネタにする社会人 Một công ty hỗ trợ hưu trí săn lùng những nhân viên mới ngu ngốc và các công nhân nói về điều đó
ブログを始めて1か月経過。いつの間にか今月62記事書いてます。 Đã một tháng kể từ khi tôi bắt đầu viết blog. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã viết được Sáu mươi hai bài báo trong tháng này.
毎日、10個のベトナム語38 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
FOMC後に実弾介入か?!
2024年4月までのFXトレード結果
単身赴任:家族の変化
セミリタイア後の過ごし方
AIで宿題を解く子供へ
【速報】ミロ吐く
人は自分が有能であると考え、他人を有能か無能かで判断する Mọi người tự cho mình là có năng lực và đánh giá người khác là có năng lực hay không có năng lực
毎日、10個のベトナム語37 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
徹底考察:単身赴任中の帰宅交通費は赤字?黒字?どっち?
トリル
第138回関西スーパー南江口店様
完全に独立する勇気
愚かな新社会人を食べる退職代行と話のネタにする社会人 Một công ty hỗ trợ hưu trí săn lùng những nhân viên mới ngu ngốc và các công nhân nói về điều đó
ブログを始めて1か月経過。いつの間にか今月62記事書いてます。 Đã một tháng kể từ khi tôi bắt đầu viết blog. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã viết được Sáu mươi hai bài báo trong tháng này.
毎日、10個のベトナム語38 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
AIで宿題を解く子供へ
人は自分が有能であると考え、他人を有能か無能かで判断する Mọi người tự cho mình là có năng lực và đánh giá người khác là có năng lực hay không có năng lực
毎日、10個のベトナム語37 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語36 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語35 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
投資をどうしても他人に勧めたい人へ
毎日、10個のベトナム語34 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語33 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。でも、それが難しいことも知っている。 Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ. Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.
毎日、10個のベトナム語32 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
最近、投資を始めた人へ Dành cho những người mới bắt đầu đầu tư
毎日、10個のベトナム語31 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
愚かな新社会人を食べる退職代行と話のネタにする社会人 Một công ty hỗ trợ hưu trí săn lùng những nhân viên mới ngu ngốc và các công nhân nói về điều đó
ブログを始めて1か月経過。いつの間にか今月62記事書いてます。 Đã một tháng kể từ khi tôi bắt đầu viết blog. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã viết được Sáu mươi hai bài báo trong tháng này.
毎日、10個のベトナム語38 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
人は自分が有能であると考え、他人を有能か無能かで判断する Mọi người tự cho mình là có năng lực và đánh giá người khác là có năng lực hay không có năng lực
毎日、10個のベトナム語37 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語36 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語35 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語34 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語33 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。でも、それが難しいことも知っている。 Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ. Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.
毎日、10個のベトナム語32 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語31 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語30 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
外国語スキルを活かす!やりますねぇ!の使い方1
毎日、10個のベトナム語29 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
愚かな新社会人を食べる退職代行と話のネタにする社会人 Một công ty hỗ trợ hưu trí săn lùng những nhân viên mới ngu ngốc và các công nhân nói về điều đó
ブログを始めて1か月経過。いつの間にか今月62記事書いてます。 Đã một tháng kể từ khi tôi bắt đầu viết blog. Trước khi tôi biết điều đó, tôi đã viết được Sáu mươi hai bài báo trong tháng này.
毎日、10個のベトナム語38 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
AIで宿題を解く子供へ
人は自分が有能であると考え、他人を有能か無能かで判断する Mọi người tự cho mình là có năng lực và đánh giá người khác là có năng lực hay không có năng lực
毎日、10個のベトナム語37 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語36 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語35 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
投資をどうしても他人に勧めたい人へ
毎日、10個のベトナム語34 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語33 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。でも、それが難しいことも知っている。 Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ. Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.
最近、投資を始めた人へ Dành cho những người mới bắt đầu đầu tư
毎日、10個のベトナム語32 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
毎日、10個のベトナム語31 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
「サラリーマン日記ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)